三联

首页 > 查询 > 国学古文翻译 > 菜根谭全文及翻译

超越天地,不求名利原文及翻译

时间:2014-04-23

  超越天地,不求名利

  彼富我仁,彼爵我义,群子固不为君相所牢笼。人定胜天,志一动气, 君子亦不受造化之陶铸。

  【译文】 别人有财富我坚守仁德,别人有爵禄我坚守正义,所以君于绝对不会被君相的高官厚禄所束缚或收买。人的智慧一定能战胜大自然,思想意志可以 转变自己的感情气质,所以君子绝对不受命运摆布。

  【注解】 彼富我仁:出自《孟子》一书:“晋、楚之富不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何谦乎哉?”牢笼:牢的本义是指养牛马 的地方,此含有限制、束缚等意。据《淮南子,本经》篇:“牢笼天地,弹 压山川。”人定胜天:指人如果能艰苦奋斗,必然能战胜命运而成功。志一动气:志是一个人心中对人生的一种理想愿望,一是专一或集中, 动是统御、控制发动,气是指情绪、气质、秉赋。《孟子,公孙丑》上:“志 一则动气,气一则动志。”造化:命运。 陶铸:陶是范士制器,铸是熔金为器。

  【评语】一个活得洒脱的人,不应为身外物所累,诗曰:我行我素。孟子说:“居 天下之广居,立天下之正位,行天下之大道,得志与民由、不得志独善其身: 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。”不受富贵名利的诱惑,具有高风 亮节的君子,胜过争名夺利的小人的一个重要因素,在于君子保持自我的人 格和远大的理想,超然物外,不为任何权势所左右,甚至连造物主也无法约 束他。所以佛家才有“一切唯心造,自力创造非他力”一语。遵从大义,相 信自我,一个有为的人理应锻炼自己的意志,开阔自己的心胸,铸造自己的 人格,不为眼前的名利所累,把眼光放得长远。具有了人定胜天的气概,广 阔天地任我驰骋。

标签:

经典图文

相关文章

热门文章

返回顶部